Aahhokely dokely do!

Being surrounded by French language television, I have to begrudgingly admit that sometimes the dubbed voices for my favourite shows are funnier in French than the originals in English. Not always, mind you, but noticeable now and then.

I was really hoping to find the Québec-dubbed version of the above clip, because there’s something about the way that Todd yells out “Aujourd’hui c’est samedi” within the little bit of time allowed that comes off as very, very funny. But since YouTube doesn’t have it, I just captured the audio myself instead. Enjoy!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Chœur: Hens love roosters, geese love ganders, everyone else loves Ned Flanders!
Homer: Je ne l’aime pas!
Chœur: Everyone who counts loves Ned Flanders!
Narratrice: Ned Flanders dans L’amour de Dieu.
Ned: Arretez ça la vous deux. Il faut aller à l’église!
Todd: On ne va pas à l’église aujourd’hui.
Ned: [En colère] Hein, quoi? Vous êtes mieux d’avoir une bonne raison!
Todd: [Avec beaucoup d'enthousiasme] Aujourd’hui c’est samedi!
Ned: [Rit] Ben, c’est le! C’est meilleur.
Chœur: Hens love roosters, geese love ganders, everyone else loves Ned Flanders!

1 Response to “Aahhokely dokely do!”


  1. 1 Solange

    Bahahaha, love it!

Leave a Reply